L’élaboration des guides en question marque, selon ce département, une étape « décisive » dans le processus d’unification et de standardisation de l’écriture de ces langues. Ces documents sont nécessaires à la bonne pratique des langues locales dans les écoles, les administrations et les médias, a-t-on ajouté.
En effet, la transcription orthographique de ces langues leur assure une meilleure utilisation et une plus grande inclusion dans les processus éducatifs et culturels, a-t-on souligné. De nombreuses langues locales burkinabè ont déjà des guides orthographiques utilisés dans l’éducation, tant formelle que non formelle, a-t-on rappelé.
Le Burkina Faso est riche d’une soixantaine de langues locales parlées par plus de 97 pour cent de sa population, a-t-on poursuivi. Le pays considère cette diversité comme un véritable atout pour son développement socio-économique et la cohésion sociale.
source: dpa.news













